Archaeology and history tells us that the language of Babylon and Assyria was Aramaic and that the common people who lived in Israel during the times of Jesus spoke Aramaic. Greek translations of the New Testament Bible contain many references to Aramaic terms, which are often bracketed and their meaning explained and narrated within the text.
It is clear that the original thinking behind the New Testament is Aramaic; the Church of the East has maintained their Aramaic New Testament Bibles since the days of the original Apostles. The most famous historian of his day was a man named Josephus, a contemporary of Apostle Paul who wrote historical accounts in Aramaic (Preface to the Jewish War 1.1).
Jewish commentaries and tradition are recorded in the Aramaic language. Aramaic is a sister language with Hebrew and most terms are easily identifiable between these two languages.
Dead Sea Scrolls were written in Hebrew and Aramaic. The Jewish people spoke Aramaic in the land of Israel from 200 BCE to 200 CE.
Khabouris (or Yonan Codex) is a recently discovered Aramaic New Testament text, which has also confirmed that the language of Jesus and the Apostles was Aramaic.
Crawford, Shem Tob, DuTillet and Munster manuscripts indicate that there was a Jewish following of Jesus that maintained a Hebrew understanding of the New Testament.
Peshitta (Eastern) and Western Syriac New Testament (Peshitto) Bibles have carried the New Testament through the centuries in the Aramaic language.
Testimonies of Church founders from both the Eastern and Western Churches tell us that the New Testament was originally written in Aramaic and Hebrew.
Papias and Ireneus (150-170 C.E.) both stated that Matthew was originally composed in Hebrew.
Clement of Alexandria (150-212 C.E.) gave accounts of the book of Hebrews written by Paul in Hebrew.
Origen (c. 210 C.E.) stated that Matthew was first published for Jewish believers in Hebrew.
Eusebius (c. 315 C.E.) stated that Matthew wrote in his native Hebrew tongue and that Paul addressed the Hebrews in his native Hebrew tongue.
Pantaenus reported that upon his arrival to India that copies of the Hebrew Book of Matthew were already in circulation.
Epiphanes (370 C.E.) stated that the Nazarenes (original followers of Jesus) had preserved the Gospel in the Hebrew language.
Jerome (382 C.E.) stated that Paul being a Hebrew also wrote in his own tongue of Hebrew and that his writing was eloquently turned into Greek.
Jewish Talmudic Rabbis had debates concerning New Testament manuscripts (Mas Shabbath 116a). A question arose among them because the New Testament contained the Name of Yahweh (YHWH -) that indicates that the New Testament had not yet translated the Name of YHWH into the Greek: “Kurios” then into the English: LORD.
Disciples of Jesus were Jewish (originally) and at the time of Jesus, their country was under foreign occupation by the Romans. Aramaic was the common language of the Israelites who heard the original Gospel in Aramaic and Hebrew.
Apostles of Jesus were Jewish (originally) and they learned about the Kingdom of God in their native tongue which was Aramaic. Hebrew is known as the Holy Tongue, Aramaic was the language of the common secular people, and the Apostles learned, discussed and wrote the Good News in Hebrew and Aramaic, which was then translated into Greek. The Netzarim (Nazarenes) – the original followers of Jesus – called our Savior “Yeshua” which means YHWH is Salvation.
While the Gospel was going West in Greek it was traveling East in Aramaic; however, it was originally recorded in Aramaic – in the original language that Jesus and Paul spoke!
The Aramaic English New Testament Bible (AENT) is translated from the very words that Jesus and Paul spoke! Translated into English by one of the world’s foremost Aramaic scholars, Andrew Gabriel Roth, the AENT contains nearly 2000 footnotes and400 pages of appendices detailing information about the original New Testament texts that are not available in any other Bible.
Have you ever wondered what certain verses are really supposed to mean? Now you can read and study right from the Aramaic, even though you may not speak Aramaic yourself!
The Aramaic English New Testament– compiled by a team of people who love the beauty of the raw unedited truth – offers students and scholars alike a resource that was nearly a decade in the makin